5.25.2005

玩耍烹飪課 (首部曲)


【番茄牛奶蛋烘餅】


早上帶著輕鬆又有點沒睡飽的心情,散步上課去。因為陽光太美,街道太熱鬧,讓我差點忘了上課的時間... 『 Bonjour Caroline!
』我才剛進門,穿戴好圍群,就聽到老師點名。

Oui, c’est moi
』(是我) 我舉起手回答著。老師馬上笑笑地跟大家介紹我是位台灣人,不用我多說。

今天巴黎的艷陽天,讓大家在作菜之餘,不時地望著大窗戶外讚嘆著
:

Il fait très beau! 』(天氣真是好!)


教室窗外的風景也很美麗呀
~我的相機除了對準一道道食材與烹飪步驟外,就會不由自住的被外面的那一道道陽光與典雅的建築吸引著。

課堂上大部分是來自法國以外的同學,
他們幾乎都上一個月,共二十堂課的文憑課程,由法國旅遊局頒發。

老師
Françoise很昧日,不時地說說幾個日文單字,我這一點都沒有昧日情節、也從來對日文沒興趣的台灣人,莫名其妙地還聽得懂 !日劇的影響力真是大呀 ! (ps.雖不愛日文,但我愛去日本旅遊、愛日本人的親切有禮、更愛日本的美食!)

不過再次接觸到亞洲同學,好親切呀
~~好久好久沒聽到日本腔與韓國腔的法文。還有德國腔、美國腔和拉丁美洲腔,我好像又回到第一年的語言學校裡。因為如此,我顯得有點興奮與聒噪 ^ ^

三小時課程的最後,就在大家齊坐的大長桌上,喝著紅酒、品味著剛剛玩耍來的每道佳餚,畫下愉快的句點。

一下課我就把照片傳上來,讓老媽看看我做了些什麼菜,因為不能接受我又殺又吃兔寶寶,她邊看邊唸我『么壽』殘忍。日本女生們也有點誇張,一直在旁邊叫著『KOWAI ~~』。

阿,在法國,吃兔肉就像吃雞肉一樣地平常呀
~~


以下是今天玩的五道菜。
















【鴨盹醋莎拉】





【泥烤兔肉】





【草莓派+紅酒草莓湯】



7 則留言:

caroliiine 提到...

Shulin妹~~

Recette我整理好在e給妳喔!

我剛去妳的新聞台好好地逛逛,又想起了妳那有個大花園的家,
好懷念哪~~

妳那加了馬鈴薯的大食怪版本lasagne,
看起來粉好吃,不過一定...很撐吧...

作千層面還真的像妳所說需要點準備時間,
得先炒肉醬,準備白醬,經過一番疊疊樂後,
再放進烤箱,等個幾十分鍾...
等它出爐後,我們也好像用積木疊了一座城堡,那樣地...久...

ps.不知道你有沒有試過同樣的方法,作義大利肉醬捲,
準備方法一樣,只是把千層麵換成捲狀麵皮 canelle,
這也不賴喔~~

肉 提到...

哈囉Caroline,

第一次留言請多多指教*^^*

想要請教妳法文的翻譯...
就是"巴黎的肉"-->降子要怎麼翻啊??
(剛好這篇文章的主題和吃的有關...)

不過肉不是拿來吃的那種唷
是綽號啦...因為沒有真的接觸過法文
所以想要請教一下~"~

(想說哪天心血來潮想要寫去巴黎玩耍心得的話
拿來當筆名應該還不錯吧^_^6)

caroliiine 提到...

Hello 肉...

我正在醃晚上要做的韓國烤肉哪,
你怎麼想取這個如此特別又罕見的名子!

你說是肉,不過不是吃的那種 法文叫viande,
那就是指人的"靈肉"的肉囉? (像英文裡的flesh)

它叫做 chair。

肉 提到...

唔 其實這只是個綽號啊(因為中文名字的關係~"~)
雖然女孩子有這種聽起來胖呼呼的別稱有點..嗯
但是 聽久了還滿親切可愛的啦 哈

viande和chair(這不是椅子喔??)
有什麼不一樣啊??
那如果是--巴黎的"可以吃的肉"
(不是牛肉,也不是豬肉兔肉的)
(就像meat和pork, beef的關係...)
降子要怎麼翻譯比較好咧??

啊對了 剛剛忘記稱讚妳一下...
就是妳的網站經營得很讚唷~
唸書念到快瘋掉的時候來晃晃
心情就變好了 嘿嘿*^^*
還有【男人的SOHO作品】那部份也很強悍...
太羨慕了啦XD 真希望有天我也能夠勇敢地追尋自己的理想!!
不過我得先去準備期末考了-_________-

祝妳的韓國烤肉大成功!!
(要照相給大家看喔)
(不過為什麼要在法國吃亞洲的東西啊...)

shulin 提到...

每次有點喪失元氣時,總會來你這裡走走, 每次都能得到一
點力量, 提醒自己要好好享受當下生活的一切

ps.我想要flan de petites tomates的recette...看起來很
好吃

shulin 提到...

多謝你的留言, 狂睡了一天後心情好多了.
其實我是要跟你說, 今天衝動了訂了derniere minute的
票,明晚要ㄎㄡ˙時二小時的車去NICE曬太陽囉,吸收完
太陽的精華跟活力後再繼續囉!(其實很想去aix的,不過票
被搶光了)

Caroline 提到...

To: Shulin
選擇去Nice是對的! Aix大概半天就走完囉...
Bon "bronzage"!!

To 肉:
照英文翻譯的話,meat=viande, flesh=chair
肉的名稱當然有很多啦...
提供這線上字典給妳這位好奇寶寶
http://world.altavista.com/tr

考試加油啦~