4.07.2010

Mode d'emploi bébé 老爸教戰手冊



這是我們前陣子去St Michel的Gibert書店,老爸興致忡忡買下"Mode d'emploi de mon bébé : Conseils de dépannage et instructions de maintenance pour la 1e année d'utilisation"書名是【我的寶寶使用手冊】,副標則是: 第一年使用說明與維修保固建議!

老爸這幾天把書帶給他那堆每天與電腦程式為伍的同事看,大家都說"c'est trop cool, men!" (這太酷了吧!)



整本書把寶寶當成一個"全新物體",例如第一次運送這物體回家,該準備什麼配件、要注意什麼事項,最吸引他的就是對於寶寶的解構分析圖,例如幫這物體換尿布的時候,隨時要小心從這物體下方噴出的不明液體; 抱這物體的時候要從哪個部位下手、哪個方向順手...!

寶寶當作一個跟NB或是iphone 沒兩樣新玩具,這堪稱史上最完整的寶寶使用步驟與說明,雖然讓老媽看了是哭笑不得,但不得不承認書上的說明與圖解既實用又清楚...!

只能說這父性與母
賀爾蒙真地"狠"不一樣耶。媽媽初次為人母,對新生命充滿感動與柔情;爸爸當然也開心感動,但他想到要往後要面對的實際問題,就開始有全面武裝的備戰感。(雖然我常說,不怕不怕,以我們對貓貓狗狗的耐心與毅力,小孩難不倒的! 因為我們的確養了全世界最難搞的3隻貓哪!)

到書店買懷孕書籍時,發現一定會有給papa看的書,就像媽媽手冊上一直強調的: 懷孕不僅是準媽媽一個人的事情,準爸爸更是身負重任,扮演一個非常重要的支持角色。

由於家裡的法文文書幾乎都是我在處理,我也知道買一本厚厚的法文書給老爸看,不如每天晚上我睡前閱讀時,碰到不懂的問題跟他一起討論。

(不得不承認老爸對於生活與生命的常識,實在是比外星人老媽懂得太多了^^有時候他都覺得很誇張,看起來一副聰明模樣,竟然許多該具備的常識都沒有 :P 哈,所以才嫁給你嘛~)

當然老媽也列了生產單字給他,請老爸上班通勤時,記一下單字(老實說要不是因為生小孩,這些器官與疾病單字,我們也很難記得住吧!),免得到時候我痛到腦筋不清楚,老爸也在一旁霧煞煞...! 我知道當過兩年EMT(救護車急救員)的他很能處理緊急狀況,但總要以防萬一。



逛書店的時候,最吸引我的除了動物與烹飪區外,目前就是關於媽媽跟寶寶的任何資訊,小朋友的東西好好玩喔!很期待跟Charlotte一起看童書,陪她記住一個一個單字,跟著她再次學習與成長

ps. Le dico de la grossesse 這裡有從A-Z,準爸爸準媽媽所需要知道的全部單子

沒有留言: